Перевод: = шөкер кылу <ml0>1) <tr>благодари́ть бо́га</tr>, <tr>выража́ть благода́рность</tr> (призна́тельность) <ml0>2) <tr>быть благода́рным</tr> чем-л.; <tr>дово́льствоваться</tr>, <tr>быть дово́льным</tr> чем-л. <eml><w>язмышка шөкер итү</w> быть дово́льным судьбо́й, благодари́ть судьбу́ уст.</eml> <eml><w>югарыга карап фикер ит, түбәнгә карап шөкер ит</w> (посл.) посмотре́в на тех, кто хорошо́ живёт - поду́май, посмотре́в на несча́стных - благодари́ бо́га</eml>